mirror of
https://github.com/openfrontio/OpenFrontIO.git
synced 2026-06-21 23:01:54 +00:00
00d4aa4613
## Description: mls for v26 Version identifier within MLS: v4.5 ## Please complete the following: - [x] I have added screenshots for all UI updates - [x] I process any text displayed to the user through translateText() and I've added it to the en.json file - [x] I have added relevant tests to the test directory - [x] I confirm I have thoroughly tested these changes and take full responsibility for any bugs introduced ## Please put your Discord username so you can be contacted if a bug or regression is found: Aotumuri
606 lines
28 KiB
JSON
606 lines
28 KiB
JSON
{
|
||
"lang": {
|
||
"en": "Galician",
|
||
"native": "Galego",
|
||
"svg": "es-ga",
|
||
"lang_code": "gl"
|
||
},
|
||
"common": {
|
||
"close": "Pechar"
|
||
},
|
||
"main": {
|
||
"title": "OpenFront (ALFA)",
|
||
"join_discord": "Únete ó Discord!",
|
||
"login_discord": "Iniciar sesión con Discord",
|
||
"checking_login": "Comprobando a sesión...",
|
||
"logged_in": "Sesión iniciada!",
|
||
"log_out": "Pechar sesión",
|
||
"create_lobby": "Crear sala",
|
||
"join_lobby": "Unirse á sala",
|
||
"single_player": "Un xogador",
|
||
"instructions": "Instrucións",
|
||
"how_to_play": "Como xogar",
|
||
"advertise": "Promoción",
|
||
"wiki": "Wiki",
|
||
"privacy_policy": "Política de privacidade",
|
||
"terms_of_service": "Termos de servizo"
|
||
},
|
||
"news": {
|
||
"see_all_releases": "Ver todas as versións",
|
||
"github_link": "en GitHub",
|
||
"title": "Notas da versión"
|
||
},
|
||
"help_modal": {
|
||
"hotkeys": "Atallos de teclado",
|
||
"table_key": "Tecla",
|
||
"table_action": "Acción",
|
||
"action_alt_view": "Vista alternativa (xeográfico/político)",
|
||
"action_attack_altclick": "Ataque (cando o botón esquerdo está configurado para abrir o menú)",
|
||
"action_build": "Abrir menú de construción",
|
||
"action_emote": "Abrir menú de emoticonas",
|
||
"action_center": "Centrar cámara no xogador",
|
||
"action_zoom": "Afastar ou achegar",
|
||
"action_move_camera": "Mover cámara",
|
||
"action_ratio_change": "Diminuír ou aumentar razón de ataque",
|
||
"action_reset_gfx": "Reiniciar gráficos",
|
||
"action_auto_upgrade": "Subir de nivel o edificio máis próximo",
|
||
"ui_section": "Interface do xogo",
|
||
"ui_leaderboard": "Clasificación",
|
||
"ui_your_team": "O teu equipo:",
|
||
"ui_leaderboard_desc": "Mostra os xogadores principais da partida e os seus nomes, porcentaxe da terra posuída, ouro e tropas. Ó premer en \"Mostrar todos\", móstranse todos os xogadores do xogo. Se non queres ver a clasificación, preme \"Agochar\".",
|
||
"ui_control": "Panel de control",
|
||
"ui_control_desc": "O panel de control contén os seguintes elementos:",
|
||
"ui_pop": "Poboación — A cantidade que tes, a poboación máxima e a taxa á que medra.",
|
||
"ui_gold": "Ouro — A cantidade que tes e a taxa á que o gañas.",
|
||
"ui_attack_ratio": "Proporción de ataque - A cantidade de tropas que se usarán ao atacar. Podes axustar a proporción usando a barra. Ter máis tropas atacantes que tropas defensoras fará que perdas menos tropas no ataque, mentres que ter menos aumentará o dano inflixido ás túas tropas atacantes. O efecto non vai máis alá de proporcións de 2:1.",
|
||
"ui_events": "Panel de eventos",
|
||
"ui_events_desc": "O Panel de Eventos amosa os últimos eventos, solicitudes e mensaxes de chat rápido. Algúns exemplos son:",
|
||
"ui_events_alliance": "Alianza — As solicitudes de alianza pódense aceptar ou rexeitar. Os aliados poden compartir recursos e tropas, e non poden atacarse entre eles. Fai clic en \"Enfocar\" para centrar a vista no xogador que enviou a solicitude.",
|
||
"ui_events_attack": "Ataques — Móstranse os ataques entrantes e os teus ataques saíntes. Fai clic na mensaxe para centrar a cámara no ataque, arma nuclear ou barco. Podes retirar as tropas facendo clic no botón X vermello, mais perderás un 25 % das túas tropas atacantes. Se cancelas un ataque naval, o barco volverá ao inicio, e, no caso de que ese territorio xa non sexa teu, atacará alí. Non se pode cancelar os ataques nucleares despois de lanzárelos.",
|
||
"ui_events_quickchat": "Chat Rápido — Aquí podes ver as mensaxes que envías e recibes no chat. Para enviar unha mensaxe a un xogador, fai clic na icona de Chat Rápido no menú de información.",
|
||
"ui_options": "Opcións",
|
||
"ui_options_desc": "Dentro, os seguintes elementos pódense atopar:",
|
||
"ui_playeroverlay": "Panel de información do xogador",
|
||
"ui_playeroverlay_desc": "Ó pasar o cursor sobre un país, a información do xogador móstrase baixo Opcións. Aparece o tipo de xogador: Humano, Nación (bot intelixente) ou Bot; a actitude da nación cara ti, que pode ir de hostil até amistoso; e as tropas defensoras, o ouro, e tamén o número de buques de guerra e edificios que o xogador ten.",
|
||
"ui_wilderness": "Monte",
|
||
"option_pause": "Pausar ou retomar a partida — Só dispoñible no modo de un xogador.",
|
||
"option_timer": "Temporizador — Tempo transcorrido dende o inicio da partida.",
|
||
"option_exit": "Botón de saída.",
|
||
"option_settings": "Axustes — Abre o menú de axustes, onde podes activar a vista alternativa, os emojis, o modo escuro, o modo ninja (nomes aleatorios e anónimos) e a función do clic esquerdo.",
|
||
"radial_title": "Menú circular",
|
||
"radial_desc": "O clic dereito (ou tocar no móbil) abre o menú circular. Para pechalo, fai clic fóra. Dende o menú podes:",
|
||
"radial_build": "Abrir o menú de construción.",
|
||
"radial_attack": "Abrir menú de ataque.",
|
||
"radial_info": "Abrir o menú de información.",
|
||
"radial_boat": "Enviar un barco de transporte a atacar ó lugar escollido. Só dispoñible ó teres acceso ó mar.",
|
||
"radial_close": "Pechar o menú.",
|
||
"info_title": "Menú de información",
|
||
"info_enemy_desc": "Contén información como o nome do xogador escollido, o ouro, as tropas, se deixou de comerciar contigo, as armas nucleares que che enviou, e se o xogador é un traidor. \"Deixar de comerciar\" significa que non intercambiarás ouro cun xogador a través de barcos comerciais. Pode ocorrer manualmente (se o xogador fixo clic en \"Parar comercio\", que dura ata que ambos fagades clic en \"Comezar comercio\") ou automaticamente (se traizoaches a túa alianza, o que dura até que volvades ser aliados ou despois de 5 minutos). Aparece \"Traidor\" durante 30 segundos cando un xogador traizoa un aliado. As iconas debaixo representan as seguintes interaccións:",
|
||
"info_chat": "Envía unha mensaxe rápida ó xogador. Escolle unha categoría, unha frase e, se a frase contén [P1], escolle o nome do xogador para substituílo. Preme Enviar.",
|
||
"info_target": "Coloca unha marca de obxectivo no xogador, marcándoa para todos os aliados para coordinar ataques.",
|
||
"info_alliance": "Envía unha solicitude de alianza ao xogador. Os aliados poden compartir recursos e tropas, e non poden atacarse entre si.",
|
||
"info_emoji": "Enviar un emoji ó xogador.",
|
||
"info_trade": "Usa \"Parar comercio\" para deixar de intercambiar ouro a través de barcos comerciais. Se ambos premedes \"Comezar comercio\", o intercambio volverá comezar.",
|
||
"info_ally_panel": "Panel de información de aliados",
|
||
"info_ally_desc": "Ó aliarte cun xogador, estarán dispoñibles as seguintes iconas:",
|
||
"ally_betray": "Traizoar o teu aliado, rompendo a alianza, parando o comercio e debilitando as túas defensas. O comercio entre vós pararíase durante 5 minutos (ou até que volvades ser aliados) e outros tamén poderían deixar de comerciar contigo. A non ser que o outro xogador sexa un traidor eles mesmos, serías marcado como traidor durante 30 segundos. Durante este tempo, haberá unha icona enriba do teu nome e terás unha desvantaxe de defensa do 50 %. É menos probable que os bots se alíen contigo e os xogadores pensarano ben antes de facelo.",
|
||
"ally_donate": "Doar algunhas das túas tropas ó teu aliado. Serve para cando lle queden poucas tropas e estean sendo atacados, ou cando precisan esa forza extra para acabar cun inimigo.",
|
||
"ally_donate_gold": "Doar parte do teu ouro ó teu aliado. Serve para cando lle quede pouco ouro e o precisen para edificios, ou cando o teu aliado estea aforrando para ese MIRV.",
|
||
"build_menu_title": "Menú de construción",
|
||
"build_menu_desc": "Construír os seguintes edificios ou ver cantos tes no teu territorio:",
|
||
"build_name": "Nome",
|
||
"build_icon": "Icona",
|
||
"build_desc": "Descrición",
|
||
"build_city": "Cidade",
|
||
"build_city_desc": "Aumenta a túa poboación máxima. Útil cando xa non podes expandirte máis ou estás preto de acadar o teu límite de poboación.",
|
||
"build_factory": "Fábrica",
|
||
"build_factory_desc": "Constrúe vías férreas automaticamente con edificios próximos e xera trens de forma esporádica.",
|
||
"build_defense": "Posto de defensa",
|
||
"build_defense_desc": "Aumenta as defensas das fronteiras próximas, indicado cun padrón de cadros. Como consecuencia, os ataques inimigos son máis lentos e sofren máis perdas.",
|
||
"build_port": "Porto",
|
||
"build_port_desc": "Só se pode construír preto da auga. Permite a construción de buques de guerra. Envía automaticamente barcos comerciais entre os teus portos e os doutros xogadores (agás cando se interrompe o comercio), xerando ouro para ambos bandos. O comercio detense automaticamente ó atacares ou seres atacado por un xogador. Retómase despois de 5 minutos ou ó volverdes aliados. Podes alternar o comercio manualmente con \"Parar comercio\" ou \"Comezar comercio\".",
|
||
"build_warship": "Buque de guerra",
|
||
"build_warship_desc": "Patrulla nunha zona, capturando barcos comerciais inimigos e destruíndo os seus barcos de transporte e mais os de guerra. Aparece no porto máis próximo e patrulla a zona na que fixeches clic para construílo. Podes encamiñar os teus buques facendo clic neles (consulta a acción de ataque nos atallos) e despois facendo clic no destino desexado.",
|
||
"build_silo": "Silo nuclear",
|
||
"build_silo_desc": "Permite o lanzamento de mísiles.",
|
||
"build_sam": "Lanzador SAM",
|
||
"build_sam_desc": "Pode interceptar mísiles inimigos nun alcance de 100 píxeles. Ten un 100% de probabilidade de acerto contra a bomba atómica, un 80% contra a bomba de hidróxeno e un 50 % contra as cabezas individuais de MIRV. O mísil ten un tempo de recarga de 7,5 segundos.",
|
||
"build_atom": "Bomba atómica",
|
||
"build_atom_desc": "Pequena bomba explosiva que destrúe territorio, edificios, barcos de transporte e buques de guerra. Aparece no silo máis próximo e cae na zona onde fixeches clic.",
|
||
"build_hydrogen": "Bomba de hidróxeno",
|
||
"build_hydrogen_desc": "Bomba explosiva grande. Aparece no silo máis próximo e cae na zona na que fixeches clic.",
|
||
"build_mirv": "MIRV",
|
||
"build_mirv_desc": "A bomba máis poderosa do xogo. Divídese en bombas menores que cubrirán unha ampla extensión de territorio. Aparece no silo máis preto e soamente caerá no xogador no que se fixo clic para construíla.",
|
||
"player_icons": "Iconas de xogadores",
|
||
"icon_desc": "Exemplos dalgunhas iconas xogo que encontrarás no xogo e os seus significados:",
|
||
"icon_crown": "Coroa — Número 1. Este é o xogador que vai de primeiro na clasificación.",
|
||
"icon_traitor": "Escudo roto — Traidor. Este xogador atacou un aliado de seu.",
|
||
"icon_ally": "Aperta de mans — Aliado. Este xogador é o teu aliado.",
|
||
"icon_embargo": "Dólar con stop — Embargo. Este xogador parou o comercio contigo de forma automática ou manual.",
|
||
"icon_request": "Sobre — Solicitude de alianza. Este xogador enviouche unha solicitude de alianza.",
|
||
"info_enemy_panel": "Panel de información de inimigos",
|
||
"exit_confirmation": "Seguro que queres saír da partida?"
|
||
},
|
||
"single_modal": {
|
||
"title": "Un xogador",
|
||
"allow_alliances": "Permitir alianzas",
|
||
"options_title": "Axustes",
|
||
"bots": "Bots: ",
|
||
"bots_disabled": "Desactivado",
|
||
"disable_nations": "Desactivar nacións",
|
||
"instant_build": "Construción instantánea",
|
||
"infinite_gold": "Ouro infinito",
|
||
"infinite_troops": "Tropas infinitas",
|
||
"disable_nukes": "Desactivar bombas nucleares",
|
||
"enables_title": "Axustes de activación",
|
||
"start": "Comezar partida"
|
||
},
|
||
"map": {
|
||
"map": "Mapa",
|
||
"world": "Mapamundi",
|
||
"giantworldmap": "Mapamundi xigante",
|
||
"europe": "Europa",
|
||
"mena": "MENA",
|
||
"northamerica": "América do Norte",
|
||
"oceania": "Oceanía",
|
||
"blacksea": "Mar Negro",
|
||
"africa": "África",
|
||
"asia": "Asia",
|
||
"mars": "Marte",
|
||
"marsrevised": "Marte (revisado)",
|
||
"southamerica": "América do Sur",
|
||
"britannia": "Bretaña e Irlanda",
|
||
"gatewaytotheatlantic": "Península Ibérica",
|
||
"australia": "Australia",
|
||
"random": "Aleatorio",
|
||
"iceland": "Islandia",
|
||
"pangaea": "Panxea",
|
||
"eastasia": "Asia do Leste",
|
||
"betweentwoseas": "Entre dous mares",
|
||
"faroeislands": "Illas Feroe",
|
||
"deglaciatedantarctica": "Antártida sen xeo",
|
||
"europeclassic": "Europa (clásica)",
|
||
"falklandislands": "Illas Malvinas",
|
||
"baikal": "Baikal",
|
||
"halkidiki": "Halkidiki",
|
||
"straitofgibraltar": "Estreito de Xibraltar",
|
||
"italia": "Italia",
|
||
"yenisei": "Ienisei",
|
||
"pluto": "Plutón"
|
||
},
|
||
"map_categories": {
|
||
"continental": "Continentes",
|
||
"regional": "Rexións",
|
||
"fantasy": "Outros"
|
||
},
|
||
"map_component": {
|
||
"loading": "Cargando..."
|
||
},
|
||
"private_lobby": {
|
||
"title": "Unirse á sala privada",
|
||
"enter_id": "Introduce o código da sala",
|
||
"player": "xogador",
|
||
"players": "xogadores",
|
||
"join_lobby": "Unirse á sala",
|
||
"checking": "Verificando a sala...",
|
||
"not_found": "Non se atopou a sala. Por favor, revisa o código e téntao de novo.",
|
||
"error": "Produciuse un erro. Por favor, téntao de novo.",
|
||
"joined_waiting": "Unícheste con éxito! Agardando a que comece o xogo..."
|
||
},
|
||
"public_lobby": {
|
||
"join": "Entrar na vindeira partida",
|
||
"waiting": "xogadores agardando",
|
||
"teams_Duos": "Dúos (equipos de 2)",
|
||
"teams_Trios": "Tríos (equipos de 3)",
|
||
"teams_Quads": "Cuartetos (equipos de 4)",
|
||
"teams": "{num} equipos"
|
||
},
|
||
"username": {
|
||
"enter_username": "Introduce o teu nome de usuario",
|
||
"not_string": "O nome de usuario debe ser unha cadea de texto.",
|
||
"too_short": "O nome de usuario debe ter polo menos {min} caracteres.",
|
||
"too_long": "O nome de usuario non debe superar os {max} caracteres.",
|
||
"invalid_chars": "O nome de usuario só pode ter letras, números, espazos, subliñados e [corchetes]."
|
||
},
|
||
"host_modal": {
|
||
"title": "Sala privada",
|
||
"mode": "Modo",
|
||
"team_count": "Número de equipos",
|
||
"options_title": "Opcións",
|
||
"bots": "Bots: ",
|
||
"bots_disabled": "Desactivado",
|
||
"disable_nations": "Desactivar nacións",
|
||
"instant_build": "Construción instantánea",
|
||
"infinite_gold": "Ouro infinito",
|
||
"infinite_troops": "Tropas infinitas",
|
||
"enables_title": "Axustes de activación",
|
||
"player": "Xogador",
|
||
"players": "Xogadores",
|
||
"waiting": "Agardando polos xogadores...",
|
||
"start": "Comezar a partida",
|
||
"host_badge": "Anfitrión"
|
||
},
|
||
"team_colors": {
|
||
"red": "Vermello",
|
||
"blue": "Azul",
|
||
"teal": "Turquesa",
|
||
"purple": "Violeta",
|
||
"yellow": "Amarelo",
|
||
"orange": "Laranxa",
|
||
"green": "Verde",
|
||
"bot": "Bot"
|
||
},
|
||
"game_starting_modal": {
|
||
"title": "A partida está a comezar...",
|
||
"desc": "Preparando o comezo da partida. Por favor, agarda."
|
||
},
|
||
"difficulty": {
|
||
"difficulty": "Dificultade",
|
||
"Relaxed": "Relaxada",
|
||
"Balanced": "Equilibrada",
|
||
"Intense": "Intensa",
|
||
"Impossible": "Imposible"
|
||
},
|
||
"game_mode": {
|
||
"ffa": "Todos contra todos",
|
||
"teams": "Equipos"
|
||
},
|
||
"select_lang": {
|
||
"title": "Escoller lingua"
|
||
},
|
||
"unit_type": {
|
||
"city": "Cidade",
|
||
"defense_post": "Posto de defensa",
|
||
"port": "Porto",
|
||
"warship": "Buque de guerra",
|
||
"missile_silo": "Silo de mísiles",
|
||
"sam_launcher": "Lanzador SAM",
|
||
"atom_bomb": "Bomba atómica",
|
||
"hydrogen_bomb": "Bomba de hidróxeno",
|
||
"mirv": "MIRV",
|
||
"factory": "Fábrica"
|
||
},
|
||
"user_setting": {
|
||
"title": "Axustes do usuario",
|
||
"tab_basic": "Axustes básicos",
|
||
"tab_keybinds": "Atallos de tecla",
|
||
"dark_mode_label": "Modo escuro",
|
||
"dark_mode_desc": "Alternar a aparencia do xogo entre modo claro e escuro",
|
||
"dark_mode_enabled": "Modo escuro activado",
|
||
"light_mode_enabled": "Modo claro activado",
|
||
"emojis_label": "Emojis",
|
||
"emojis_visible": "Emojis visíbeis",
|
||
"emojis_hidden": "Emojis escondidos",
|
||
"emojis_desc": "Alternar a mostra emojis no xogo",
|
||
"alert_frame_label": "Cadro de alerta",
|
||
"alert_frame_desc": "Alternar o cadro de alerta. Se está activado, o cadro mostrarase cando te traizoen.",
|
||
"special_effects_label": "Efectos especiais",
|
||
"special_effects_desc": "Alternar efectos especiais. Desactívaos para mellorar o rendemento",
|
||
"special_effects_enabled": "Efectos especiais activados",
|
||
"special_effects_disabled": "Efectos especiais desactivados",
|
||
"structure_sprites_label": "Sprites de edificios",
|
||
"structure_sprites_desc": "Alternar sprites de edificios",
|
||
"structure_sprites_enabled": "Sprites de edificios activados",
|
||
"structure_sprites_disabled": "Sprites de edificios desactivados",
|
||
"anonymous_names_label": "Nomes ocultos",
|
||
"anonymous_names_desc": "Oculta os verdadeiros nomes dos xogadores e mostra uns aleatorios.",
|
||
"anonymous_names_enabled": "Nomes anónimos",
|
||
"lobby_id_visibility_label": "IDs de salas ocultas",
|
||
"lobby_id_visibility_desc": "Ocultar ID da sala ó crear unha sala privada",
|
||
"real_names_shown": "Nomes reais",
|
||
"left_click_label": "Clic esquerdo para abrir o menú",
|
||
"left_click_desc": "Cando está ACTIVADO, o clic esquerdo abre o menú e o botón da espada ataca. Cando está DESACTIVADO, o clic esquerdo ataca directamente.",
|
||
"left_click_menu": "Menú do clic esquerdo",
|
||
"left_click_opens_menu": "Clic esquerdo abre o menú",
|
||
"right_click_opens_menu": "Clic dereito abre o menú",
|
||
"attack_ratio_label": "⚔️ Proporción de atacantes",
|
||
"attack_ratio_desc": "Porcentaxe das túas tropas para enviar nun ataque (1–100%)",
|
||
"troop_ratio_desc": "Axustar o equilibrio entre tropas (para o combate) e traballadores (para a produción de ouro) (1–100%)",
|
||
"territory_patterns_label": "🏳️ Deseños territoriais",
|
||
"territory_patterns_desc": "Escoller se mostrar deseños territoriais no xogo",
|
||
"performance_overlay_label": "Superposición de rendemento",
|
||
"performance_overlay_desc": "Activar a superposición de rendemento. Activado, mostrarase a superposición de rendemento. Preme Shift+D durante o xogo para alternar.",
|
||
"easter_writing_speed_label": "Multiplicador da velocidade de escritura",
|
||
"easter_writing_speed_desc": "Axustar a velocidade coa que pretendes programar (x1–x100)",
|
||
"easter_bug_count_label": "Contador de erros",
|
||
"easter_bug_count_desc": "Con cantos erros estás ben (0–1000, a nivel emocional)",
|
||
"view_options": "Ver opcións",
|
||
"toggle_view": "Alternar vista",
|
||
"toggle_view_desc": "Vista alternativo (político/xeográfico)",
|
||
"attack_ratio_controls": "Controis da proporción de ataque",
|
||
"attack_ratio_up": "Aumentar a proporción de ataque",
|
||
"attack_ratio_up_desc": "Aumentar a proporción de ataque un 10%",
|
||
"attack_ratio_down": "Reducir a proporción de ataque",
|
||
"attack_ratio_down_desc": "Reducir a proporción de ataque un 10%",
|
||
"attack_keybinds": "Atallos de ataque",
|
||
"boat_attack": "Ataque naval",
|
||
"boat_attack_desc": "Enviar un ataque naval á cela baixo o cursor.",
|
||
"ground_attack": "Ataque terrestre",
|
||
"ground_attack_desc": "Enviar un ataque terrestre á cela baixo o cursor.",
|
||
"zoom_controls": "Controis de afastamento",
|
||
"zoom_out": "Afastar",
|
||
"zoom_out_desc": "Reducir zoom do mapa",
|
||
"zoom_in": "Achegar",
|
||
"zoom_in_desc": "Aumentar zoom do mapa",
|
||
"camera_movement": "Movemento da cámara",
|
||
"center_camera": "Centrar cámara",
|
||
"center_camera_desc": "Centrar a cámara no xogador",
|
||
"move_up": "Mover cámara arriba",
|
||
"move_up_desc": "Mover a vista cara arriba",
|
||
"move_left": "Mover cámara esquerda",
|
||
"move_left_desc": "Mover a vista cara á esquerda",
|
||
"move_down": "Mover cámara abaixo",
|
||
"move_down_desc": "Mover a cámara cara abaixo",
|
||
"move_right": "Mover cámara dereita",
|
||
"move_right_desc": "Move a cámara cara á a dereita",
|
||
"reset": "Restabelecer",
|
||
"unbind": "Desvincular",
|
||
"on": "Activado",
|
||
"off": "Desactivado",
|
||
"toggle_terrain": "Activar terreo",
|
||
"terrain_enabled": "Vista xeográfica activada",
|
||
"terrain_disabled": "Vista xeográfica desactivada",
|
||
"exit_game_label": "Saír da partida",
|
||
"exit_game_info": "Volver ó menú principal"
|
||
},
|
||
"chat": {
|
||
"title": "Chat rápido",
|
||
"to": "A {user}: {msg}",
|
||
"from": "De {user}: {msg}",
|
||
"category": "Categoría",
|
||
"phrase": "Frase",
|
||
"player": "Xogador",
|
||
"send": "Enviar",
|
||
"search": "Buscar xogador...",
|
||
"build": "Crea a túa mensaxe...",
|
||
"cat": {
|
||
"help": "Axuda",
|
||
"attack": "Atacar",
|
||
"defend": "Defender",
|
||
"greet": "Saúdos",
|
||
"misc": "Outros",
|
||
"warnings": "Avisos"
|
||
},
|
||
"help": {
|
||
"troops": "Por favor, envíame tropas!",
|
||
"gold": "Por favor, envíame ouro!",
|
||
"no_attack": "Por favor, non me ataques!",
|
||
"sorry_attack": "Perdoa, non quíxente atacar.",
|
||
"alliance": "Alianza?",
|
||
"help_defend": "Axúdame a defender contra [P1]!",
|
||
"team_up": "Xuntémonos contra [P1]!"
|
||
},
|
||
"attack": {
|
||
"attack": "Ataca a [P1]!",
|
||
"mirv": "Lanza un MIRV contra [P1]!",
|
||
"focus": "A por [P1]!",
|
||
"finish": "Acabemos con [P1]!"
|
||
},
|
||
"defend": {
|
||
"defend": "Defende a [P1]!",
|
||
"dont_attack": "Non ataques a [P1]!",
|
||
"ally": "[P1] é o meu aliado!"
|
||
},
|
||
"greet": {
|
||
"hello": "Ola!",
|
||
"good_luck": "Boa sorte!",
|
||
"have_fun": "Divírtete!",
|
||
"gg": "GG!",
|
||
"nice_to_meet": "Encantado/a de coñecerte!",
|
||
"well_played": "Ben xogado!",
|
||
"hi_again": "Ola de novo!",
|
||
"bye": "Chao!",
|
||
"thanks": "Grazas!",
|
||
"oops": "Ai, premín o botón equivocado!",
|
||
"trust_me": "Podes confiar en min. Prométocho!",
|
||
"trust_broken": "Confiei en ti..."
|
||
},
|
||
"misc": {
|
||
"go": "Imos aló!",
|
||
"strategy": "Boa estratexia!",
|
||
"fun": "Esta partida está a ser moi divertida!",
|
||
"pr": "Cando mesturarán finalmente o meu PR...?"
|
||
},
|
||
"warnings": {
|
||
"strong": "[P1] é forte.",
|
||
"weak": "[P1] é débil.",
|
||
"mirv_soon": "[P1] poderá lanzar un MIRV en breve!",
|
||
"number1_warning": "O xogador #1 vai gañar pronto se non facemos equipo!",
|
||
"stalemate": "Fagamos as paces xa. Isto é un punto morto, perderemos os dous.",
|
||
"has_allies": "[P1] ten moitos aliados.",
|
||
"no_allies": "[P1] non ten aliados.",
|
||
"betrayed": "[P1] traizoou o seu aliado!",
|
||
"getting_big": "[P1] está a medrar demasiado rápido!",
|
||
"danger_base": "[P1] está desprotexido!",
|
||
"saving_for_mirv": "[P1] está aforrando para lanzar un MIRV.",
|
||
"mirv_ready": "\"[P1] xa ten ouro dabondo para lanzar un MIRV!\""
|
||
}
|
||
},
|
||
"build_menu": {
|
||
"desc": {
|
||
"atom_bomb": "Explosión pequena",
|
||
"hydrogen_bomb": "Explosión grande",
|
||
"mirv": "Explosión xigante, só dana o xogador escollido",
|
||
"missile_silo": "Serve para lanzar bombas atómicas",
|
||
"sam_launcher": "Defende contra mísiles entrantes",
|
||
"warship": "Captura barcos comerciais e destrúe barcos de guerra",
|
||
"port": "Envía barcos comerciais para xerar ouro",
|
||
"defense_post": "Reforza as defensas das fronteiras próximas",
|
||
"city": "Aumenta a poboación máxima",
|
||
"factory": "Constrúe vías férreas e xera trens"
|
||
},
|
||
"not_enough_money": "Non tes ouro dabondo"
|
||
},
|
||
"win_modal": {
|
||
"died": "Morriches",
|
||
"your_team": "Gañou o teu equipo!",
|
||
"other_team": "Gañou o equipo {team}!",
|
||
"you_won": "Gañaches!",
|
||
"other_won": "Gañou {player}!",
|
||
"exit": "Saír da partida",
|
||
"keep": "Seguir xogando",
|
||
"wishlist": "Engádenos á túa lista de desexos en Steam!"
|
||
},
|
||
"leaderboard": {
|
||
"title": "Clasificación",
|
||
"hide": "Agochar",
|
||
"rank": "Posición",
|
||
"player": "Xogador",
|
||
"team": "Equipo",
|
||
"owned": "Controlado",
|
||
"gold": "Ouro",
|
||
"troops": "Tropas"
|
||
},
|
||
"player_info_overlay": {
|
||
"type": "Tipo",
|
||
"bot": "Bot",
|
||
"nation": "Nación",
|
||
"player": "Xogador",
|
||
"team": "Equipo",
|
||
"d_troops": "Tropas defensoras",
|
||
"a_troops": "Tropas atacantes",
|
||
"gold": "Ouro",
|
||
"ports": "Portos",
|
||
"cities": "Cidades",
|
||
"factories": "Fábricas",
|
||
"missile_launchers": "Silos",
|
||
"sams": "Lanzadores SAM",
|
||
"warships": "Buques",
|
||
"health": "Saúde",
|
||
"attitude": "Actitude",
|
||
"levels": "Niveis"
|
||
},
|
||
"events_display": {
|
||
"retreating": "retirando",
|
||
"boat": "Barco",
|
||
"alliance_request_status": "{name} {status} a túa solicitude de alianza",
|
||
"alliance_accepted": "aceptou",
|
||
"alliance_rejected": "rexeitou",
|
||
"duration_second": "1 segundo",
|
||
"betrayal_description": "Rompiches a túa alianza con {name}, converténdote nun TRAIDOR (desvantaxe de defensa de {malusPercent}% por {durationText})",
|
||
"duration_seconds_plural": "{seconds} segundos",
|
||
"betrayed_you": "{name} rompeu a súa alianza contigo",
|
||
"about_to_expire": "A túa alianza con {name} está a piques de expirar!",
|
||
"alliance_expired": "A túa alianza con {name} expirou",
|
||
"attack_request": "{name} pídeche que ataques a {target}",
|
||
"sent_emoji": "A {name}: {emoji}",
|
||
"renew_alliance": "Solicitar renovación",
|
||
"request_alliance": "{name} pídeche unha alianza!",
|
||
"focus": "Enfocar",
|
||
"accept_alliance": "Aceptar",
|
||
"reject_alliance": "Rexeitar",
|
||
"alliance_renewed": "Renovouse a túa alianza con {name}",
|
||
"ignore": "Ignorar",
|
||
"unit_voluntarily_deleted": "Unidade eliminada voluntariamente"
|
||
},
|
||
"unit_info_modal": {
|
||
"structure_info": "Información do edificio",
|
||
"unit_type_unknown": "Descoñecido",
|
||
"close": "Pechar",
|
||
"cooldown": "Tempo de recarga",
|
||
"type": "Tipo",
|
||
"upgrade": "Subir de nivel",
|
||
"level": "Nivel"
|
||
},
|
||
"relation": {
|
||
"hostile": "Hostil",
|
||
"distrustful": "Desconfiada",
|
||
"neutral": "Neutral",
|
||
"friendly": "Amistosa",
|
||
"default": "Predeterminada"
|
||
},
|
||
"control_panel": {
|
||
"gold": "Ouro",
|
||
"troops": "Tropas",
|
||
"attack_ratio": "Proporción de ataque"
|
||
},
|
||
"player_panel": {
|
||
"gold": "Ouro",
|
||
"troops": "Tropas",
|
||
"betrayals": "Número de traizóns",
|
||
"traitor": "Traidor",
|
||
"alliance_time_remaining": "Alianza acaba en",
|
||
"embargo": "Parou de comerciar contigo",
|
||
"nuke": "Bombas que che ten enviadas",
|
||
"start_trade": "Comezar comercio",
|
||
"stop_trade": "Parar comercio",
|
||
"yes": "Si",
|
||
"no": "Non",
|
||
"none": "Ningún",
|
||
"alliances": "Alianzas"
|
||
},
|
||
"replay_panel": {
|
||
"replay_speed": "Velocidade de reprodución",
|
||
"game_speed": "Velocidade da partida",
|
||
"fastest_game_speed": "máx."
|
||
},
|
||
"error_modal": {
|
||
"crashed": "O xogo caeu!",
|
||
"connection_error": "Erro de conexión!",
|
||
"paste_discord": "Por favor, pega o seguinte no teu informe do erro en Discord:",
|
||
"copy_clipboard": "Copiar ó portapapeis",
|
||
"copied": "Copiado!",
|
||
"failed_copy": "Erro ó copiar",
|
||
"desync_notice": "Estás desincronizado con respecto ós demais xogadores. O que ves pode ser diferente do que ven eles."
|
||
},
|
||
"heads_up_message": {
|
||
"choose_spawn": "Escolle o lugar de inicio"
|
||
},
|
||
"territory_patterns": {
|
||
"title": "Escolle o deseño territorial",
|
||
"purchase": "Mercar",
|
||
"blocked": {
|
||
"login": "Debes iniciar sesión para acceder a este deseño.",
|
||
"purchase": "Merca este deseño para desbloquealo."
|
||
},
|
||
"pattern": {
|
||
"default": "Predeterminado",
|
||
"custom": "Personalizado",
|
||
"stripes_v": "Vertical",
|
||
"stripes_h": "Horizontal",
|
||
"horizontal_stripes": "Horizontal (Alt.)",
|
||
"vertical_bars": "Vertical (Alt.)",
|
||
"checkerboard": "Xadrez",
|
||
"choco": "Choco",
|
||
"diagonal": "Diagonal",
|
||
"cross": "Cruz",
|
||
"mini_cross": "Cruciña",
|
||
"sword": "Espada",
|
||
"sparse_dots": "Puntos dispersos",
|
||
"evan": "Evan",
|
||
"diagonal_stripe": "Banda diagonal",
|
||
"mountain_ridge": "Cordal de montaña",
|
||
"scattered_dots": "Puntos esparexidos",
|
||
"circuit_board": "Placa de circuito",
|
||
"shells": "Conchas",
|
||
"-w-": ".w.",
|
||
"white_rabbit": "Coello branco",
|
||
"goat": "Cabra",
|
||
"cats": "Gatos",
|
||
"cursor": "Cursor",
|
||
"hand": "Man",
|
||
"radiation": "Radiación",
|
||
"openfront_qr": "Código QR de OpenFront.io",
|
||
"openfront": "OpenFront",
|
||
"t_rex": "Tiranosauro",
|
||
"embelem": "Emblema",
|
||
"contributor": "Contribuidor",
|
||
"grogu_head": "Cabeza de Grogu",
|
||
"grogu": "Grogu"
|
||
}
|
||
},
|
||
"spawn_ad": {
|
||
"loading": "Cargando anuncio..."
|
||
},
|
||
"auth": {
|
||
"login_required": "Debes iniciar sesión para acceder a este sitio.",
|
||
"redirecting": "Estámosche a redirixir...",
|
||
"not_authorized": "Non tes autorización para acceder a este sitio.",
|
||
"contact_admin": "Se cres que esta mensaxe é un erro, por favor contacta co administrador do sitio."
|
||
},
|
||
"radial_menu": {
|
||
"delete_unit_title": "Eliminar unidade",
|
||
"delete_unit_description": "Preme para eliminar a unidade máis próxima"
|
||
}
|
||
}
|